Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعات علمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مجموعات علمية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Schritte zur Vermeidung beziehungsweise Unterlassung aller einseitigen Maßnahmen unternehmen, die nicht im Einklang mit dem Völkerrecht und der Charta der Vereinten Nationen stehen und die die volle wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Bevölkerung der betroffenen Länder, insbesondere der Frauen und Kinder, behindern, ihr Wohl beeinträchtigen und ein Hindernis für die volle Ausübung ihrer Menschenrechte darstellen, namentlich des Rechts aller Menschen auf einen im Hinblick auf Gesundheit und Wohlergehen angemessenen Lebensstandard sowie ihres Rechts auf Nahrungsmittel, ärztliche Versorgung und die notwendigen sozialen Dienstleistungen.
    “8 - وأفصحت مجموعة الدوائر العلمية والتكنولوجية عن رؤية لمستقبل مستدام يرتكز إلى المجتمعات المعرفية التي يكون للعلم والتكنولوجيا فيها دور رائد. وسلّطت الضوء على المنجزات المتحققة في مجالي العلم والتكنولوجيا على مدى السنوات العشر الماضية، والحاجة المستمرة لوجود بيانات علمية دقيقة.
  • Als ich 1995 im Intergovernmental Panel on Climate Change( Zwischenstaatlicher Ausschuss für Klimaänderungen) saß, demwissenschaftlichen Gremium, das die Erkenntnisse zur Erderwärmungin regelmäßigen Abständen bewertet, gab es überwältigende Hinweisedafür, dass die Konzentration von Treibhausgasen in der Atmosphäreseit den Anfängen der industriellen Revolution deutlich gestiegenwar, dass menschliche Aktivitäten zu diesem Anstieg bedeutendbeigetragen hatten und dass dies große Auswirkungen auf das Klimaund den Meeresspiegel haben würde.
    حين كنت أخدم في العام 1995 لدى الهيئة الحكومية المختصةبدراسة تغير المناخ، وهي المجموعة العلمية التي تتولى بصورة دوريةتقييم الأبعاد العلمية المتصلة بالاحترار العالمي، ثبت لنا بالدليلالقاطع أن تركيزات الغازات المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري في الغلافالجوي المحيط بالكرة الأرضية قد تزايدت على نحو ملحوظ منذ بدايةالثورة الصناعية، وأن الأنشطة البشرية قد أسهمت بصورة واضحة في هذهالزيادة، وأن هذه الغازات من شأنها أن تخلف آثاراً عميقة على المناخومستويات البحار.
  • Exxon hat Berichten zufolge so genannte Denkfabrikenfinanziert, um das Vertrauen in die Erkenntnisse zur Erderwärmungzu schwächen, genau wie die Tabakindustrie „ Studien“ finanzierthat, um die Gültigkeit statistischer Ergebnisse in Frage zustellen, die den Zusammenhang zwischen Rauchen und Krebsbelegen.
    ذكرت بعض التقارير أن شركة إكسون تمول مجموعات علمية بحثيةمتخصصة لا هدف لها إلا تقويض الثقة في الأدلة العلمية التي تفسر ظاهرةالاحترار العالمي، تماماً كما كانت شركات التبغ تمول "الأبحاث"للتشكيك في مصداقية النتائج الإحصائية التي أثبتت الارتباط بينالتدخين والسرطان.
  • Es gibt inzwischen immer mehr wissenschaftliche Beweise,die dies belegen.
    هناك مجموعة متزايدة من الأدلة العلمية التي تدعم هذهالفكرة.
  • Eine wachsende Zahl wissenschaftlicher Untersuchungen,darunter der in Kürze erscheinende fünfte Global Environment Outlook des UN- Umweltprogramms, bestätigt, was in Rio vor 20 Jahrenin Ansätzen erkennbar war.
    والواقع أن مجموعة متزايدة من الأدلة العلمية، بما في ذلك"تقرير توقعات البيئة العالمية 5 المنتظر في إطار برنامج الأممالمتحدة البيئي، تؤكد ما أشير إليه في قمة ريو قبل عشرينعاما.
  • Egal ob wir Einzelpersonen sind, Unternehmensleiter oder Regierungschefs, es gibt viele Gebiete, auf denen wir nicht wissenkönnen, was wir tun sollten, ohne auf einen Fundus vonwissenschaftlichen Beweisen zurückzugreifen.
    سواء كنا فرادى، أو رؤساء شركات، أو قادة حكومات، فهناكالعديد من المناطق حيث لا يسعنا أن نعرف ماذا يتعين علينا أن نفعل دونتقييم مجموعة من الأدلة العلمية.
  • Die Forschungsabteilung arbeitet an einer Serie von Experimenten.
    يعمل القسم العلمي على مجموعة من التجارب
  • Wie gesagt, Matoba nutzt die Umweltgruppe nur als Schleier.
    كما قلت، يستعمل ماتوبا مجموعة علم البيئة كجبهته.
  • Außer in letzter Zeit, er musste absagen, weil er diese Studie über Teichfrösche macht für sein Wissenschaftsprojekt.
    لأن عليه دراسة مجموعة ضفادع لمشروعه العِلمي